日本特级淫片免费看-日本特级黄色-日本特级黄录像片-日本视频中文字幕-成年偏黄网站站免费-成年人福利

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1086 個
工控威望: 1228 點
下載積分: 2954 分
在線時間: 404(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2024-12-28
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
lch8478
級別: 略有小成
精華主題: 0
發帖數量: 330 個
工控威望: 428 點
下載積分: 1273 分
在線時間: 273(小時)
注冊時間: 2016-07-13
最后登錄: 2024-11-14
查看lch8478的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2019-12-20 09:06
我知道ABB傳動是找翻譯公司翻譯,當然效果也取決于所找的翻譯公司水平

主站蜘蛛池模板: 伊人色婷婷| 亚洲国产中文字幕| 黄色大片视频在线观看| 国产香蕉网| 丝袜美腿一区| 欧美一级欧美三级在线| 一本大道久久香蕉成人网| 国产特级全黄一级毛片不卡| 四虎影视在线影院在线观看| 咪咪久久| 综合色在线| 四虎影院最新网址| 91在线 在线播放| 四虎免费在线观看| 久久99精品久久只有精品| 中文字幕一区久久久久| 四虎免费观看| www麻豆| 四虎影视e456fcom四虎影视| 久久精品亚洲综合| 中文字幕在线第二页| 污黄在线观看| 国产精品视频免费视频| 久久精品道一区二区三区| 大色综合色综合资源站| 色视频免费| 真实国产乱子伦久久| 四虎影院在线播放| 夫妻毛片| 国产大片黄在线播放| 成人免费www在线高清观看| 久久伊人中文字幕麻豆| 亚洲一卡二卡在线| 一级二级毛片| 四虎影院永久免费| 久久se精品一区二区国产| 爱爱免费网址| 欧美人成在线观看网站高清| 99这里有精品视频| 久久久免费的精品| 午夜精品久久久久久|